Peithô's Web    Thucydides Home  Jowett TOC 
 

THUCYDIDES: THE JOWETT TRANSLATION*


Special thanks to www.hellenic-art.com for permission to use this image adapted from their authentic replica of a Spartan spear.
2.85-2.892.95-2.99

(2.90) The Peloponnesians, when they found that the Athenians would not enter the straits or the gulf, determined to draw them in against their will. So they weighed anchor early in the morning, and, ranging their ships four deep, stood in towards the gulf along their own coast,53 keeping the order in which they were anchored. The right wing, consisting of twenty of their fastest vessels, took the lead. These were intended to close upon the Athenians and prevent them from eluding their attack and getting beyond the wing in case Phormio, apprehending an attack upon Naupactus, should sail along shore to its aid. He, when he saw them weighing anchor, was alarmed, as they anticipated, for the safety of the town, which was undefended. Against his will and in great haste he embarked and sailed along the shore; the land forces of the Messenians followed. The Peloponnesians, seeing that the enemy were in single file and were already within the gulf and close to land, which was exactly what they wanted, at a given signal suddenly brought their ships round, and the whole line faced the Athenians and bore down upon them, every ship rowing at the utmost speed, for they hoped to cut off all the Athenian fleet. Eleven vessels which were in advance evaded the sudden turn of the Peloponnesians, and rowed past their right wing into the open water; but they caught the rest, forced them aground, and disabled them. All the sailors who did not swim out of them were slain. Some of the empty ships they fastened to their own and began to tow away; one they had already taken with the crew, but others were saved by the Messenians, who came to the rescue, dashed armed as they were into the sea, boarded them, and, fighting from their decks when they were being already towed away, finally recovered them.

(2.91) While in this part of the engagement the Lacedaemonians had the victory and routed the Athenian ships, their twenty vessels on the right wing were pursuing the eleven of the Athenians which had escaped from their attack into the open water of the gulf. These fled and, with the exception of one, arrived at Naupactus before their pursuers. They stopped off the temple of Apollo, and, turning their beaks outward, prepared to defend themselves in case the enemy followed them to the land. The Peloponnesians soon came up; they were singing a paean of victory as they rowed, and one Leucadian ship far in advance of the rest was chasing the single Athenian ship which had been left behind. There chanced to be anchored in the deep water a merchant vessel, round which the Athenian ship rowed just in time, struck the Leucadian amidships, and sank her. At this sudden and unexpected feat the Peloponnesians were dismayed; they had been carrying on the pursuit in disorder because of their success. And some of them, dropping the blades of their oars, halted, intending to await the rest, which was a foolish thing to do when the enemy were so near and ready to attack them. Others, not knowing the coast, ran aground.

(2.92) When the Athenians saw what was going on their hopes revived, and at a given signal they charged their enemies with a shout. The Lacedaemonians did not long resist, for they had made mistakes and were all in confusion, but fled to Panormus, whence they had put to sea. The Athenians pursued them, took six of their ships which were nearest to them, and recovered their own ships which the Peloponnesians had originally disabled and taken in tow near the shore. The crews of the captured vessels were either slain or made prisoners. Timocrates the Lacedaemonian54 was on board the Leucadian ship which went down near the merchant vessel; when he saw the ship sinking he killed himself; the body was carried into the harbour of Naupactus. The Athenians then retired and raised a trophy on the place from which they had just sailed out to their victory. They took up the bodies and wrecks which were floating near their own shore, and gave back to the enemy, under a flag of truce, those which belonged to them. The Lacedaemonians also set up a trophy of the victory which they had gained over the ships destroyed by them near the shore; the single ship which they took they dedicated on the Achaean Rhium, close to the trophy. Then, fearing the arrival of the Athenian reinforcements, they sailed away at nightfall to the Crisaean Gulf and to Corinth, all with the exception of the Leucadians. And not long after their retreat the twenty Athenian ships from Crete, which ought to have come to the assistance of Phormio before the battle, arrived at Naupactus. So the summer ended.

(2.93) Before breaking up the fleet which had returned to Corinth and the Crisaean Gulf, Cnemus, Brasidas, and the other Peloponnesian commanders, it being now the beginning of winter, wished to make an attempt, suggested by some Megarians, on Piraeus, the harbour of Athens. The entrance was unclosed and unguarded; as was natural, since the Athenians were complete masters of the sea. Each sailor was to carry his cushion and his oar with its thong, and cross on foot with all haste from Corinth to the Athenian side of the Isthmus; they were to go to Megara and from Nisaea, the harbour of Megara, to launch forty ships which happened to be lying in the docks; thence they were to sail straight for the Piraeus. No guard ships were stationed there, for no one ever expected that the enemy would attempt a surprise of this kind. As to an open and deliberate attack, how was he likely to venture on that? and if he even entertained such a design, would he not have been found out in time?55

The plan was immediately carried out. Arriving at night, they launched the ships from Nisaea and sailed away, but not to the Piraeus; the danger seemed too great, and also the wind is said to have been unfavourable. So they gave up their original idea and made for the projecting point of Salamis which looks towards Megara; here there was a fort, and three ships were stationed in order to prevent anything being conveyed by sea into or out of Megara. This fort they assailed, towed away the ships without their crews, and ravaged the rest of Salamis which was unprepared for their attack.

(2.94) By this time fire-signals had carried the alarm to Athens. Nothing which happened in the war caused a greater panic. The inhabitants of the city thought that the enemy had already sailed into the Piraeus; the belief in the Piraeus was that Salamis had been taken and that the enemy were on the point of sailing into the harbour, which, if they had been bolder, they might easily have done, and no wind would have prevented them. But as soon as day dawned, the Athenians, coming down with the whole strength of the city to the Piraeus, launched their ships and, embarking in tumultuous haste, sailed to Salamis, while their land-forces remained and guarded the Piraeus. When the Peloponnesians saw the fleet coming they sailed quickly back to Nisaea, but not until they had ravaged the greater part of Salamis and taken many prisoners and much spoil, as well as the three ships which lay off the fort of Budorum. There was some apprehension about their own ships; for they had long been lain up and were not sea-worthy. Arriving at Megara they marched back again to Corinth, and the Athenians, having failed to overtake them in Salamis, sailed back likewise. Henceforth they kept more careful watch over the Piraeus, among other precautions closing the entrance to the harbour.

2.85-2.892.95-2.99
Special thanks to www.hellenic-art.com for permission to use this image adapted from their authentic replica of a Spartan spear.

JOWETT'S FOOTNOTES

53. (From 2.90) Reading para for epi with the Laurentian and three other MSS. Or, adopting the conjecture ekeinôn for eautôn: ` making for the enemy's shore, and' &c.

54. (From 2.92) Cp. ii. 85 init.

55. (From 2.93) Or, taking epei differently, and kath' hêsuchian in the sense of 'without interference': 'that the enemy would make a sudden attack of this kind. An attempt so bold and open was not likely to be unopposed, or the very design, if entertained, to escape detection.'




From Thucydides, translated into English, to which is prefixed an essay on inscriptions and a note on the geography of Thucydides, by Benjamin Jowett. Second edition. Oxford, Clarendon Press, 1900.

Scanned and edited specially for Peithô's Web. Jowett's footnotes have been converted to endnotes. Peithô's Web accepts no liability whatsoever for errors or any other problem with the texts or their use.


Special thanks to Hellenic-art.com (link) for graciously permitting images of their ancient art and replicas of armor and weapons to appear in our Thucydides pages.

Background mosaic from the Architectural Ornament collection of the Architectural Engineering Graduate Students Association of The Pennsylvania State University.